2012年 05月 01日
西和・和西辞書を買いました
スペイン語の辞書を購入しました。
電子辞書にするか、紙の辞書にするか迷ったけど、結局購入したのはこれ
e0271143_23551833.png

電子辞書でも、紙の辞書でもなくiPhoneアプリです。

本当は電子辞書が欲しかったの。
というのは、スペイン語と英語の両方を入れておけば、スペイン語の語彙をワンタッチで英語表示できるから。
単語によっては、日本語に訳すより、英語で表した方がニュアンス的に理解しやすいもの多いと思うんですよね。

でも、電子辞書は高い!
色々調べたけど、どれも35000円前後するんです。英語の電子辞書だともっと安いんだけど、売れる台数が違うから仕方ないんでしょうけどね。
英語の安い電子辞書を買って、スペイン語のソフトを入れるってこともできるけど、スペイン語のソフトも買うとなると、やっぱりそれなりの金額になっちゃう。

紙の辞書の重さや使い勝手を考えると、iPhoneアプリに軍配があがりました。
検索も楽だし、音声も確認できるし、履歴も残るし、これから先に細かい字が見にくくなった時にも文字の大きさを替えられるのは便利だと思うしね。

でもね、このアプリ2800円もするんですよ!
お安いアプリもあるけれど、本格的な辞書となるとやはりこのアプリになっちゃう。
これまで私がダウンロードしてきたのって、無料か、せいぜい数百円のもの。
この辞書アプリの値段を見た時には、思わず、に、にせんはっぴゃくえん!!って値段を見直しましたわ009.gif
なので、購入とポチるときは、かなりの勇気が要りました(爆)

これからいい相棒になってくれることを期待しましょう。
[PR]
by kiji_tora | 2012-05-01 00:07 | くらし
<< エバラ食品工業「お野菜シェイク... 2013年GW計画 >>